Le forum français sur les GRETSCH
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le forum français sur les GRETSCH


 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Coffret dresseur d’élite ETB Pokémon EV06 Mascarade Crépusculaire
56.90 €
Voir le deal

 

 Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....

Aller en bas 
+3
Refuznik
Bob60
Mister M
7 participants
AuteurMessage
Mister M
Administrateur
Mister M


Nombre de messages : 6309
Age : 52
Localisation : Texas
Date d'inscription : 20/03/2007

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMar 4 Juin 2013 - 20:36

Salut
Si vous avez le Livre sur les 6120 de" ED.B"
Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Gretsc10
Je voudrais la traduction exacte du texte en bas a gauche de la page 144
Car la mienne et (80929) donc ça devrait la concerner
Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/sb18rock
Bob60
'57 White Penguin
'57 White Penguin
Bob60


Nombre de messages : 1972
Age : 63
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 30/05/2012

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMar 4 Juin 2013 - 23:58

Désolé,je ne l'ai pas.
Si tu as moyen de copier le texte... Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/Michel-Tattoo/371831916242439
Refuznik
Professional Serie
Professional Serie



Nombre de messages : 240
Date d'inscription : 18/01/2012

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 11:52

Un scan en pdf.
Revenir en haut Aller en bas
Jen Lewis
'56 White Falcon
'56 White Falcon
Jen Lewis


Nombre de messages : 740
Age : 66
Localisation : Dordogne
Date d'inscription : 03/11/2009

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: traduction en anglais.   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 16:08

Hi Fred !

Demande au Colonel, il m'en a fait une pour mister TV Jones.

JL.
Revenir en haut Aller en bas
Mister M
Administrateur
Mister M


Nombre de messages : 6309
Age : 52
Localisation : Texas
Date d'inscription : 20/03/2007

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 16:32

J'ai fait des photos What a Face

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Imgp3434
Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Imgp3437
Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Imgp3435
Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Imgp3436


Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/sb18rock
3KoolKat
Administrateur
3KoolKat


Nombre de messages : 916
Date d'inscription : 31/03/2005

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 17:58

Je dirais :
"Ces plaques de headstock sont apparues subitement au milieu d'un lot de 200 guitares 6120 (quelque part aux alentours du numero SN #80870). Ce lot était le dernier groupe de 6120 produites au cours de la période de numérotation de série "séquentiel", de sorte que ces quelques exemples sont les seuls exemples de 6120 Nashville utilisant ce système. Les nouvelles plaques sont également accompagnées d'une nouvelle finition sur le revêtement du headstock. Le brun utilisé précédemment a été éclairci, et dans de nombreux cas transformé en un orange vif, qui se coordonne mieux avec la teinte du corps. Pendant quelque temps, les guitares avec ces plaques de headstock ont continué à arborer l'incrustation "fer à cheval" traditionnelle sous la plaque, ce qui a pour résultat de laisser des petits trous autour du motif "fer à cheval". Il semble que les pickguards "Nashville" ont été introduit un lot ou deux après les premières plaques de headstock, cependant, la nature "de transition" Confused de cette caractéristique la rend risqué à utiliser avec certitude comme indicateur premier du caractère vintage d'une guitare. La plaque de headstock ainsi que le pickguard Nashville sont resté présents sur les modèle 6120 jusqu'au début 1972, lorsque la plaque disparu des têtes des guitares et que le pickguard fut sensiblement modifié."
Revenir en haut Aller en bas
Colonel Blues
'57 White Penguin
'57 White Penguin
Colonel Blues


Nombre de messages : 1067
Age : 63
Localisation : Val d'Oise
Date d'inscription : 31/08/2009

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 18:37

Pas mieux ! cheers
Bravo à 3KoolKat pour cette traduction fidèle !!! thumleft thumleft thumleft

Il manque juste le texte de la première photo :

"Au début de l'année 1996, le nom de la 6120 a été changé pour celui de "Chet Atkins Nashville", initialement caractérisé par l'apparition d'une plaque métallique, ou d'une plaque fixée sur la face avant de la tête, et peu après par l'ajout du mot "Nashville" sur le pickguard signé Chet Atkins. Ce changement de nom n'a pas changé le fait que ces guitares étaient toujours considérées comme des modèles 6120.


Dernière édition par Colonel Blues le Mer 5 Juin 2013 - 18:47, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://colonelblues.bandcamp.com/
xmenrock
Administrateur
xmenrock


Nombre de messages : 803
Age : 52
Localisation : Gretsch World
Date d'inscription : 31/03/2005

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 18:45

J'avais commencé à traduire hier soir mais visiblement j'arrive trop tard halucine
On ne peut que saluer léfficacité des Gretsch-men de ce forum thumleft .
Revenir en haut Aller en bas
Bob60
'57 White Penguin
'57 White Penguin
Bob60


Nombre de messages : 1972
Age : 63
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 30/05/2012

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 18:47

Vous avez été trop rapide sur ce coup là... bounce bounce
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/pages/Michel-Tattoo/371831916242439
Mister M
Administrateur
Mister M


Nombre de messages : 6309
Age : 52
Localisation : Texas
Date d'inscription : 20/03/2007

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 19:26

Merci salut
C'est a peu près ce que j'avais plus ou moins compris Rolling Eyes scratch ,donc si je comprend bien ,la mienne ayant le numéro 80929 elle ferait donc partit des 200 exemplaire non ?? scratch
et donc la plaque "nashville model" était donc d'origine non ???
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/sb18rock
3KoolKat
Administrateur
3KoolKat


Nombre de messages : 916
Date d'inscription : 31/03/2005

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 19:47

Colonel Blues a écrit:
Il manque juste le texte de la première photo :
"Au début de l'année 1996, le nom de la 6120 a été changé pour celui de "Chet Atkins Nashville", initialement caractérisé par l'apparition d'une plaque métallique, ou d'une plaque fixée sur la face avant de la tête, et peu après par l'ajout du mot "Nashville" sur le pickguard signé Chet Atkins. Ce changement de nom n'a pas changé le fait que ces guitares étaient toujours considérées comme des modèles 6120.
Effectvement je l'avais zappé Rolling Eyes ! C'est mieux avec le début.... Wink
Revenir en haut Aller en bas
xmenrock
Administrateur
xmenrock


Nombre de messages : 803
Age : 52
Localisation : Gretsch World
Date d'inscription : 31/03/2005

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 20:14

Mister M a écrit:
donc la plaque "nashville model" était donc d'origine non ???
mais il me semble te l'avoir dit pourtant... ta plaque par dessus l'emplacement du horseshoe n'était pas une bidouille Twisted Evil c'est pourquoi je me demandais pourquoi tu te donnais tant de mal pour remettre le fer à cheval scratch .
Relis ton sujet 6120 ou pas ????? j'avais fait pas mal d'investigations pour authentifier ta Gretsch.
Pour le coup, maintenant, le fait remis le horseshoe en nacre fait que tu lui as retiré cette spécificité Neutral .
Le Gretsch logo lui, n'est pas d'origine. scratch .
Revenir en haut Aller en bas
Mister M
Administrateur
Mister M


Nombre de messages : 6309
Age : 52
Localisation : Texas
Date d'inscription : 20/03/2007

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 20:23

Oui c'est vrai Confused Embarassed salut
Mais c'était juste pour s'avoir si elle a fait partit du lot des 200 en fait.

Sinon effectivement le logo ainsi que les repère de touche ont été refait en abalone Confused
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/sb18rock
Jen Lewis
'56 White Falcon
'56 White Falcon
Jen Lewis


Nombre de messages : 740
Age : 66
Localisation : Dordogne
Date d'inscription : 03/11/2009

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: enquête...   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 20:28

Mais ce qui m'étonne c'est l'absence de l’incrustation ? Pourquoi auraient-ils creusé la tête (ce qui prend du temps vu le plaquage) sans y mettre le horseschoe ?
Je me creuse peut-être trop la caboche mais vu ce que tu dis Hervé et que l'on constate effectivement sur les photos de Fred au sujet du logo, les incrustations n'aurait-elle pas été retirées complétement et la plaque simplement remise en place ?
Si je vois bien le logo est en MOP ? Est-ce d'origine ?
Bon on fait une enquête toutes les hypothèses sont permises. Diabolo
Revenir en haut Aller en bas
Jen Lewis
'56 White Falcon
'56 White Falcon
Jen Lewis


Nombre de messages : 740
Age : 66
Localisation : Dordogne
Date d'inscription : 03/11/2009

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 20:30

Apparemment les grands esprit se rejoignent, Fred a transmis en même temps que moi et donne la solution.
Comme pour ma White tout a été retiré donc elle pouvait avoir le horseshoe
JL.
Revenir en haut Aller en bas
Mister M
Administrateur
Mister M


Nombre de messages : 6309
Age : 52
Localisation : Texas
Date d'inscription : 20/03/2007

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyMer 5 Juin 2013 - 20:50

Jen Lewis a écrit:
Apparemment les grands esprit se rejoignent, Fred a transmis en même temps que moi et donne la solution.
Comme pour ma White tout a été retiré donc elle pouvait avoir le horseshoe
JL.

A l'époque Xmen avait dit a juste titre

Jusqu'en 1964 la 6120 arborait fièrement sur la tête un fer à cheval en nacre mais lorsqu'ils rebatisèrent la 6120 en 1965 il n'allaient tout de même pas jetter les manches '64 qui leur restaient alors avant de passer à la nouvelle série, Gretsch ne vit aucun inconvéniant à utiliser ces derniers manche sachant que de toutes façons une plaque en métal y serait clouée par dessus.
(ce n'est donc pas un fer a "cheval noir creusé" que tu as sous la plaque mais simplement la défonce qui permettait d'incruster le fer à cheval nacrer (qu'ils n'allaient dailleurs pas perdre leur temps à poser)).


Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/sb18rock
Jen Lewis
'56 White Falcon
'56 White Falcon
Jen Lewis


Nombre de messages : 740
Age : 66
Localisation : Dordogne
Date d'inscription : 03/11/2009

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Jay Scott   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyJeu 6 Juin 2013 - 13:48

Coucou Fred !

Exact, confirmé par Jay Scott dans sa bible sur les Gretsch. Il ne s'étend pas sur le sujet mais utilise un mot qui dit exactement cela. Malheureusement je viens d'oublier de prendre la copie de sa phrase !
De plus Ed Ball dans ses articles de guitare vintage sur les Jet nous dit que Gretsch, sur les nouveaux modèles avait l'habitude d'utiliser les manches en stock des anciens modèles jusqu'à épuisement.
Donc l'enquête est close.
Cela dit si tu veux savoir le fin mot de l'histoire fait comme les détectives, regardes à la loupe (très fort grossissement) s'il reste des traces de colle. scratch
On verra cela dans quinze jours.
A plus salut
JL.
Revenir en haut Aller en bas
Mister M
Administrateur
Mister M


Nombre de messages : 6309
Age : 52
Localisation : Texas
Date d'inscription : 20/03/2007

Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... EmptyJeu 6 Juin 2013 - 15:29

Si (les traces de colle tu parle du fer a cheval)
il n'y en a avait jamais eu, juste la défonce et peint en noir c'est tout...d'ou la déduction d'Xmen batman

Je voulait juste s'avoir si mon numéro 80929 faisait bien partit des 200 dernières ,
a etre sortit avec la numérotation sur la tranche de la tete .
Apparemment oui puisque la plaque est apparu au environ du 80870 donc voila
Merci a tous salut
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/user/sb18rock
Contenu sponsorisé





Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....   Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait..... Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Besoin d'une traduction exacte s'il vous plait.....
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Besoin de ressources
» Qu'est ce que vous écoutez maintenant ?
» Vous les achetez ou vos gretsch ?
» Besoin d'un conseil avant achat
» Action !!! Vous en live !!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum français sur les GRETSCH :: Gretsch Discussions :: Gretschman's daylife-
Sauter vers: